Home | Impressum | Kontakt
Login

Karel Gott
Včelka Mája

Song
Jahr
1977
Musik/Text
Gecovert von
Karel Gott (Die Biene Maja)
Helene Fischer (Die Biene Maja)
Kerstin Ott (Biene Maja)
Die Schröders (Maja (die Biene Maja))
KGB [DE] (Die Biene Maja)
James Last (Biene Maja Playback)
Nadine Delanoë & Brigitte Winstel (Maya l'abeille)
Latinovela (Abeja maya)
Dieter Thomas Kuhn & Band (Die Biene Maja)
Die Lollipops (Die Biene Maja)
Background-Gamblers (Biene Maya)
Los Paraguayos (Abeja Maya)
Fun Kids (Die Biene Maja)
Karel Gott & Norbert Dickel (Schwarzgelb - wie Biene Maja)
Markus Becker (Biene Maja)
Charlie Glass (Die Biene Maja)
Gestört aber GeiL (Biene Maja)
Felix Slováček
Kinderliederbande (Die Biene Maja)
Lena, Felix & die Kita-Kids (Biene Maja)
4.17
6 Bewertungen
Verfügbar auf
VersionLängeTitelLabel
Nummer
Format
Medium
Release
1:2070 hitů - Když jsem já byl tenkrát klukSupraphon
SU 5970-2
Album
CD
29.05.2009
1:16Karel Svoboda - Zlatá kolekceSupraphon
SU 6226-2
Compilation
CD
08.11.2013
Karel Gott
Künstlerportal
Singles - Schweizer Hitparade
Titel
Eintritt
Peak
Wochen
Für immer jung (Bushido feat. Karel Gott)
Eintritt: 04.01.2009 | Peak: 70 | Wochen: 7
04.01.2009
70
7
Alben - Schweizer Hitparade
Titel
Eintritt
Peak
Wochen
Danke Karel!
Eintritt: 08.12.2019 | Peak: 44 | Wochen: 3
08.12.2019
44
3
Reviews
Durchschnittliche
Bewertung
4.17

6 BewertungenKarel Gott - Včelka Mája
Die knapp achtzig Sekunden dauernde Originalfassung des musikalischen Intros zur Zeichentrickfilmserie über die legendäre Biene kommt auch in der tschechischen Urform peppig, flott arrangiert und sympathisch rüber. In der öffentlichen Wahrnehmung zweifellos die bekannteste aller Karel Svoboda-Kompositionen, jedoch - es sei ausdrücklich betont - lediglich die Spitze des Eisbergs.
▒ Schijnt het origineel van de oude tekenfilmserie: "Maya de Bij", te zijn uit 1977 !!! Hou het liever op de Nederlandse coverversie dan ☺!!!
Weil es das Original zu sein scheint und weil die tschechische Sprache so kurios klingt, gibt's einen Stern mehr als für die deutsche Fassung.
Auch diese Originalversion ist schön.
... man versteht nix, ... weiß aber worum es geht ...
Die Biene Maja fliegt beim alten Franzel in jeder Sprache der Fünf entgegen. Es ist einfach ein schönes Lied, von Karel Gott auch nett präsentiert - und es ist eigentlich Karel Svobodas Renommierstück schlechthin.