Home | Impressum | Kontakt
Login

Twarres
Wêr bisto

Song
Jahr
2000
Musik/Text
Produzent
Gecovert von
4.81
37 Bewertungen
Weltweit
NL
Peak: 1 / Wochen: 33
BE
Peak: 1 / Wochen: 23 (V)
Peak: 6 / Wochen: 16 (W)
Tracks
CD-Single
17.07.2000
EMI 889 059 2 (EMI) / EAN 0724388905923
2
Wêr bisto (Akoestisch)
3:42
Verfügbar auf
VersionLängeTitelLabel
Nummer
Format
Medium
Release
3:44Wêr bistoEMI
889 059 2
Single
CD-Single
17.07.2000
Akoestisch3:42Wêr bistoEMI
889 059 2
Single
CD-Single
17.07.2000
3:45TMF Hitzone 13BMG
74321 82035 2
Compilation
CD
08.12.2000
3:44Hit Club 2001 Vol. 1EVA
5315672
Compilation
CD
16.02.2001
3:44Pure Voices 2EVA / Virgin
8101602
Compilation
CD
13.04.2001
Twarres
Künstlerportal
Reviews
Durchschnittliche
Bewertung
4.81

37 BewertungenTwarres - Wêr bisto
22.07.2004 20:03
sehr schöne ballade auf friesisch gesungen
22.07.2004 20:21
Sehr Schöner debut single von dieser Friesischer duo war am ende von 2000 6 wochen am Platz # 1 in NL...
06.12.2004 15:37
Dit wie un skitterende song fan it duo Twarres. De èrste single in it Frysk op nr. 1 in 'e Top40 (Nederlân).
05.01.2005 00:33
Sehr schöne Ballade! Aufgerundete 6.
03.08.2005 23:59
▓ Dieser Erste sehr schöne Platte von "Twarres" (aus den Provicien Friesland / Holland) war aber auch der Grösste Hit von Ihnen in Holland und Belgiën !!! "Twarres" ("Mirjam Timmer" und "Johan van der Veen") standen in die Holländische Top 40 von September / Oktober / November und December 2000, 15 Wochen lang !!! (Platz # 1 als Topposition) !!! Und Für mich bestimmt denn 5 Sterrn wert !!! Leider gaben sie ihren Abschiedsconcert auf 23 December 2003 !!!
04.08.2005 00:18
JAWOHL Grüssen aus Friesland !!!! SUPER !!!!
04.08.2005 16:15
Aufgerundete knappe 5
05.08.2005 11:29
Kannte den Song bis gestern nicht. Habe ihn seither zweimal angehört. Wirklich wunderschöne Stimme (glasklar). Verstehe zwar (fast) kein Wort, ausser beim Refrain. Einfache Instrumentierung. Gibt bis jetzt eine klare 5. Vielleicht bald mehr?
12.11.2005 12:44
ok
28.06.2006 21:58
Absolut rührend dieser friesische Song! Sehr simpel in der Aufmachung, dafür aber umso eindrucksvoller!
19.08.2006 14:04
prima
13.01.2008 15:45
Hier herriner ik me nog iets vaag van, ik weet ook nog dat ik niets begreep van wat er gezongen werd. Uit welke taal is dit nummer eigenlijk?
@ Muchana

Dit is in het Fries gezongen. En zeer mooi ook. Een terechte monsterhit voor dit duo uit het hoge Noorden.
Kversta er nix van, maar tvalt mee
Overmooie plaat!! Zouden gerust een comeback mogen maken!
een verrassing ,maar wat voor één
Zeer mooi
Prachtige ballad in het Fries gezongen!
Sehr schöne Ballade
echt goede eendagsvlieg. en dat in dialect.
Neen, dit nummer was nooit een lieveling van mij.
Nog eens opnieuw geluisterd en neen, nog steeds niet.
Echt een zeer schoon liedje! ook leuk om die na lange tijd nog eens terug te horen
prachtig!
3* sind genug
Wel eens leuk, zo'n Friese ballad.
in friesisch vorgetragene Ballade, welche mich von der Stimmung her an die Cranberries aus Irland erinnert – 4.5 (aufgerundet auf knappe 5*)...
Super goed nummer
mooie song
Was eind 2000/begin 2001 ook een enorme hit in de Vlaamse Ultratop 50: het nummer stond 23 weken genoteerd, waaronder vier weken helemaal bovenaan op nummer één. Persoonlijk heb ik het altijd een nummer gevonden dat vrij snel gaat vervelen.
Een schitterend nummer
Écoutable.
An sich wel een mooi liedje. De samenzang is goed. De stemmen kleuren mooi. Niet al te spannend verder.
De eerste Friestalige nr 1 hit.
J'aime beaucoup cette chanson et leur langue passe très bien dans les oreilles.
Super Song, tolle Stimme, und nach Übersetzung aus dem friesischen sieht man auch: netter, romantischer und simpler aber feiner Text.
Na 'In nye de' van de Kast was dit de tweede grote Friestalige hit en ditmaal kwam het aardige duet zelfs op nr 1 terecht.
Nooit wat aan gevonden
Langweilt mich eher. Abgerundet.